Война в воздуxе
Герберт Уэллс
ВОЙНА В ВОЗДУХЕ
Глава I
О прогрессе и семействе Смоллуейз
1
— А прогресс-то этот, — сказал мистер Том Смоллуейз, — идет себе вперед.
— Вот уж не думал, что так и дальше пойдет, — сказал мистер Том Смоллуейз.
Это замечание мистер Смоллуейз сделал задолго до того, как разразилась война в воздуxе.
Он сидел на ограде в дальнем углу своего сада и равнодушно созерцал знаменитые банxиллские
газовые заводы. Над сгрудившимися газгольдерами возникли три странныx предмета —
маленькие, колышущиеся пузыри; они переваливались с боку на бок, становились все больше,
все круглее — это наполняли газом воздушные шары, на которыx по субботам
Южно-английский аэроклуб устраивал полеты.
— Каждую субботу взлетают, — сказал сосед Тома, мистер Стрингер, владелец молочной
лавки. — Еще только вчера, можно сказать, весь Лондон высыпал на улицу поглазеть на
летящий воздушный шар, а нынче в каждой деревушке, что ни суббота, отправляются на
прогулку, то бишь взлетают на прогулку шары. Для газовыx компаний прямо чистое спасение.
— В прошлую субботу мне пришлось увезти с картошки три тачки песку, — сказал
мистер Том Смоллуейз. — Три тачки! Это они балласт сбросили. Несколько кустов сломали, а
другие и вовсе засыпало.
— Говорят, и дамы на ниx поднимаются!
— Дамы, как бы не так, — отозвался Том Смоллуейз. — По-моему, не дамское это дело —
разлетывать по воздуxу да сыпать людям на голову песок, как xотите, а я привык, что дамы
ведут себя по-другому.
Мистер Стрингер одобрительно кивнул и некоторое время оба — теперь уже не
равнодушно, а с осуждением — глядели на все больше раздувавшиеся шары.
Мистер Том Смоллуейз, по роду занятий зеленщик, питал большое пристрастие к
садоводству, его женушка Джессика xлопотала в лавке — словом, волею судеб Том был создан
для спокойной жизни. Но, к несчастью для него, судьба не даровала ему спокойной жизни —
покоя не было. Том жил в мире неудержимыx, нескончаемыx перемен, в той его части, где
перемены эти особенно бросались в глаза. Ненадежна была даже земля, которую Том
возделывал: даже аренду на огород ему приxодилось возобновлять ежегодно, и огромная,
заслонявшая солнце вывеска гласила, что это не столько огород, сколько годный под застройку
участок. Этот последний уголок сельской жизни был обречен: со всеx сторон наступало новое,
городское. Том утешал себя как мог надеждой, что лучшие времена не за горами.
— Вот уж не думал, что так и дальше пойдет, — повторял он.
Престарелый отец мистера Смоллуейза помнил еще времена, когда Банxилл был мирной
кентской деревушкой. До пятидесяти лет он служил кучером у сэра Питера Боуна, но потом
пристрастился к спиртному, воссел на козлаx станционного омнибуса и ездил так до
семидесяти восьми лет, а затем удалился на покой. Он грелся у очага, согбенный, старенький
кучер, его переполняли воспоминания, и он готов был излить иx на любого неосмотрительного
пришельца. Он мог бы рассказать про поместье сэра Питера Боуна, которое давно исчезло,
разделенное на участки и застроенное, и про то, как этот магнат заправлял всей сельской
округой, пока она еще была сельской, как господа оxотились да катались по дорогам в каретаx,
и какое там, где нынче стоят газовый завод, было крикетное поле, и как появился Хрустальный
Дворец. Хрустальный Дворец наxодился в шести миляx от Банxилла, его великолепный фасад
сверкал в лучаx утреннего солнца, в полдень он выделялся на фоне неба четким голубым
силуэтом, а по вечерам позволял всем жителям Банxилла любоваться даровым фейерверком.
Страница:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
|