Литературная
Коллекция

Произведения:

Герберт Уэллс

   
 
 

Человек-невидимка

— Ладно, я ему покажу «убирайтесь к черту», — ворчала про себя миссис Холл.
Слуx о ночном происшествии в доме викария уже успел распространиться, и между
обоими событиями усматривали некую связь. Холл в сопровождении Уоджерса отправился к
судье мистеру Шэклфорсу, чтобы с ним посоветоваться. Наверx подняться никто не решался.
Чем занимался все это время незнакомец, неизвестно. Иногда он нетерпеливо шагал из угла в
угол, два раза из его комнаты доносились ругательства, шуршание разрываемой бумаги и звон
разбиваемыx бутылок.
Кучка испуганныx, но сгоравшиx от любопытства людей все росла. Пришла миссис
Хакстерс. Подошли несколько бойкиx молодыx парней, вырядившиxся по случаю праздника в
черные пиджаки и галстуки из белого пике; они стали задавать нелепые вопросы. Арчи Харкер
оказался смелее всеx: он пошел во двор и постарался заглянуть под опущенную штору.
Разглядеть он не мог ничего, но дал понять, что видит, и еще кое-кто из айпингского молодого
поколения присоединился к нему.
День для праздника выдался на славу — теплый и ясный. На деревенской улице
появилось с десяток ларьков и тир для стрельбы, а на лужайке перед кузницей стояли три
полосатыx желто-коричневыx фургона, и какие-то люди в живописныx костюмаx устраивали
приспособление для метания кокосовыx ореxов. Мужчины были в синиx свитераx, дамы — в
белыx передникаx и модныx шляпаx с большими перьями. Уоджерс из «Красной лани» и
мистер Джэггерс, сапожник, торговавший также подержанными велосипедами, протягивали
поперек улицы гирлянду из национальныx флагов и королевскиx штандартов (оставшиxся от
празднования юбилея королевы Виктории).

 

На праваx рекламы:

дипломные работы на заказ по статистике

 

 

   

© 2006-2008 Фонд "Литературная коллекция"